Post by WinterLoveStory on Oct 20, 2009 0:30:38 GMT -5
English Translation :
The sound of the rain outside the window echoes throughout the empty room
In my dreams I pray tomorrow will be a sunny day
The last kiss goodbye; how can I not yearn for you
I'll regard it as a memento, a memento of your farewell
Memories keep me company throughout the long lonely nights
Sunlight quietly streams into my room
Why do I feel this little shattering pain
Slowly burning into my heart; I miss your face
Standing at the boundary between a sunny and rainy day
Should I smile or should I cry
Just let myself fall apart
Standing at the boundary between a sunny and rainy day
I want to let go and walk forward alone
But I discover I haven't gone far at all
My thoughts spread, my steps refuse to go forward
Retreating to once again welcome that dilemma
Why can't I reach the side of the sunny day
My expression is already exhausted, but I still don't regret
Standing at the boundary between a sunny and rainy day
Should I smile or should I cry
Just let myself fall apart
Standing at the boundary between a sunny and rainy day
I want to let go and walk forward alone
But I discover I can't stop these tears
Romanization :
chuang wai yu sheng di xiang le kong dang de fang jian
meng li qi dao ming tian hui shi yi ge qing tian
zui hou wen bie jiao wo zen neng dui ni bu juan nian
jiu dang zuo shi yi zhong ji nian ji nian ni gei de zai jian
hui yi pei ban wo du guo le ji mo chang ye
yang guang an an jing jing zou ru wo de fang jian
zen me hui you yi zhong wei wei sui lie de tong jue
man man de shao dao xin li mian xiang nian ni de lian
zhan zai qing tian he yu tian de jiao jie
gai wei xiao hai shi liu yan lei
gan cui fang ren zi ji beng kui
zhan zai qing tian he yu tian de jiao jie
xiang yao fang shou du zi wang qian
cai fa xian wo zou bu yuan
si xu man yan jiao bu yi ran bu yuan xiang qian
hou tui zai ci ying jie na yi chang lang bei
wei he wo jiu shi zou bu dao qing tian de na bian
wo de yan shen zao yi pi bei que hai bu hou hui
zhan zai qing tian he yu tian de jiao jie
gai wei xiao hai shi liu yan lei
gan cui fang ren zi ji beng kui
zhan zai qing tian he yu tian de jiao jie
xiang yao fang shou du zi wang qian
cai fa xian wo zhi bu liao lei
Traditional Chinese :
窗外雨聲滴響了空蕩的房間
夢里祈禱明天會是一個晴天
最后吻別叫我怎能對你不眷戀
就當做是一種紀念 紀念你給的再見
回憶陪伴我度過了寂寞長夜
陽光安安靜靜走入我的房間
怎么會有一種微微碎裂的痛覺
慢慢地燒到心里面 想念你的臉
站在晴天和雨天的交界
該微笑還是流眼淚
干脆放任自己崩潰
站在晴天和雨天的交界
想要放手獨自往前
才發現我走不遠
思緒蔓延腳步依然不愿向前
后退再次迎接那一場狼狽
為何我就是走不到晴天的那邊
我的眼神早已疲累 卻還不后悔
站在晴天和雨天的交界
該微笑還是流眼淚
干脆放任自己崩潰
站在晴天和雨天的交界
想要放手獨自往前
才發現我止不了淚
Translation by Melissa@Chocolyn
The sound of the rain outside the window echoes throughout the empty room
In my dreams I pray tomorrow will be a sunny day
The last kiss goodbye; how can I not yearn for you
I'll regard it as a memento, a memento of your farewell
Memories keep me company throughout the long lonely nights
Sunlight quietly streams into my room
Why do I feel this little shattering pain
Slowly burning into my heart; I miss your face
Standing at the boundary between a sunny and rainy day
Should I smile or should I cry
Just let myself fall apart
Standing at the boundary between a sunny and rainy day
I want to let go and walk forward alone
But I discover I haven't gone far at all
My thoughts spread, my steps refuse to go forward
Retreating to once again welcome that dilemma
Why can't I reach the side of the sunny day
My expression is already exhausted, but I still don't regret
Standing at the boundary between a sunny and rainy day
Should I smile or should I cry
Just let myself fall apart
Standing at the boundary between a sunny and rainy day
I want to let go and walk forward alone
But I discover I can't stop these tears
Romanization :
chuang wai yu sheng di xiang le kong dang de fang jian
meng li qi dao ming tian hui shi yi ge qing tian
zui hou wen bie jiao wo zen neng dui ni bu juan nian
jiu dang zuo shi yi zhong ji nian ji nian ni gei de zai jian
hui yi pei ban wo du guo le ji mo chang ye
yang guang an an jing jing zou ru wo de fang jian
zen me hui you yi zhong wei wei sui lie de tong jue
man man de shao dao xin li mian xiang nian ni de lian
zhan zai qing tian he yu tian de jiao jie
gai wei xiao hai shi liu yan lei
gan cui fang ren zi ji beng kui
zhan zai qing tian he yu tian de jiao jie
xiang yao fang shou du zi wang qian
cai fa xian wo zou bu yuan
si xu man yan jiao bu yi ran bu yuan xiang qian
hou tui zai ci ying jie na yi chang lang bei
wei he wo jiu shi zou bu dao qing tian de na bian
wo de yan shen zao yi pi bei que hai bu hou hui
zhan zai qing tian he yu tian de jiao jie
gai wei xiao hai shi liu yan lei
gan cui fang ren zi ji beng kui
zhan zai qing tian he yu tian de jiao jie
xiang yao fang shou du zi wang qian
cai fa xian wo zhi bu liao lei
Traditional Chinese :
窗外雨聲滴響了空蕩的房間
夢里祈禱明天會是一個晴天
最后吻別叫我怎能對你不眷戀
就當做是一種紀念 紀念你給的再見
回憶陪伴我度過了寂寞長夜
陽光安安靜靜走入我的房間
怎么會有一種微微碎裂的痛覺
慢慢地燒到心里面 想念你的臉
站在晴天和雨天的交界
該微笑還是流眼淚
干脆放任自己崩潰
站在晴天和雨天的交界
想要放手獨自往前
才發現我走不遠
思緒蔓延腳步依然不愿向前
后退再次迎接那一場狼狽
為何我就是走不到晴天的那邊
我的眼神早已疲累 卻還不后悔
站在晴天和雨天的交界
該微笑還是流眼淚
干脆放任自己崩潰
站在晴天和雨天的交界
想要放手獨自往前
才發現我止不了淚
Translation by Melissa@Chocolyn